古代人对话:文言文是标配吗?

说到古代人对话,很多人脑海里立马浮现出《红楼梦》里贾宝玉和林黛玉那文绉绉的对话,或者《三国演义》里诸葛亮和刘备的“子曰诗云”。好像古代人一开口就是“之乎者也”,说话不带点文言文都不好意思出门。其实啊,这完全是误会!古代人也是普通人,他们也有日常生活的烦恼和八卦,怎么可能整天“子曰诗云”呢?

古代人对话都是文言文吗

首先,咱们得搞清楚一个概念:文言文和白话文的区别。文言文是古代官方文书、文学作品里用的语言,讲究简洁、典雅、含蓄。而白话文呢,就是老百姓平时说话用的语言,通俗易懂,跟我们现在说的普通话差不多。所以啊,古代人平时聊天、唠嗑、吵架的时候,用的都是白话文。你想想,要是两个农民在地里干活,一个说“吾今日甚感疲惫”,另一个说“汝何不休息片刻”?这不是搞笑吗?他们肯定说的是:“哎呀妈呀,累死我了!”“那你歇会儿呗!”这才符合常理嘛!

古代人的日常对话:白话文的天下

其实啊,古代人的日常对话跟我们现在差不多。比如《水浒传》里的那些好汉们,动不动就“俺”来“俺”去的,说话粗犷豪放。李逵跟宋江说:“哥哥,俺肚子饿了!”宋江回:“那就去吃酒肉!”这对话多接地气啊!再比如《西游记》里的孙悟空和猪八戒,俩人斗嘴的时候也是白话满天飞。孙悟空骂猪八戒:“你这呆子!”猪八戒回敬:“你这猴头!”这哪有一点文言文的影子?完全就是现代人的口语嘛!

还有《金瓶梅》这部小说里的人物对话更是生动活泼。西门庆跟潘金莲调情的时候说:“娘子今日打扮得真好看。”潘金莲回:“官人过奖了。”这些对话虽然有点露骨吧(咳咳),但绝对是白话文的典范。所以啊,别以为古代人都是出口成章的文人雅士。他们也是普通人,也会说大白话、讲荤段子、聊家长里短。你要是非让他们说文言文才算有文化的话……那估计连菜市场的大妈都得失业了!

特殊场合才用文言文

当然啦,也不是说古代人就完全不说文言文了。在一些正式场合或者重要文书上还是会用到的。比如皇帝下圣旨的时候会说:“奉天承运皇帝诏曰……”官员写奏折的时候会说:“臣启陛下……”这些场合下用文言文是为了显得庄重、正式、有文化(虽然有时候写得狗屁不通)。但是呢,这些场合毕竟是少数嘛!大部分时间里大家还是该怎么说话就怎么说话的啦~

再说了啊(敲黑板)——就算是那些整天舞文弄墨的文人雅士们私下聊天的时候也不一定非要用文言文的啦~你看李白杜甫这些大诗人写诗的时候确实是用很优美的文字吧?但是人家喝酒吹牛的时候肯定也是大白话满天飞啊~要不然怎么会有那么多流传千古的打油诗呢?比如李白那首著名的《将进酒》开头就说:“君不见黄河之水天上来……”这不就是大白话吗?要是他开头就来一句“呜呼哀哉黄河之水天上来兮……”那还不得把酒友给吓跑了啊?!所以说啊——文人雅士们也是要吃饭睡觉拉屎放屁的普通人啦~别把他们想得太高大上了哈~