初见86版西游记

作为一个从小看日本动漫长大的孩子,我对中国的电视剧一直没啥兴趣。但有一天,朋友硬塞给我一张86版《西游记》的DVD,说这是经典中的经典。我心想,不就是个猴子打怪兽的故事吗?能有啥特别的?结果一打开,我差点被那浓重的中国风给吹飞了。孙悟空的打扮,简直比我们日本的忍者还要花哨!而且那个猪八戒,怎么长得跟我们日本的河童似的?不过,看着看着,我就被这群奇奇怪怪的角色给吸引住了。

日本人看86版西游记 86版西游记在日本反应

文化差异的碰撞

看《西游记》的时候,我发现自己经常会被一些中国特有的文化元素搞得一头雾水。比如那个观音菩萨,怎么跟我们日本的观音完全不是一个画风?还有那些妖怪的名字和故事背景,简直像是另一个世界的东西。但正是这些差异,让我觉得特别新鲜有趣。每次看到孙悟空用金箍棒打妖怪的时候,我都会忍不住想:“哇,这个棒子要是能变大变小,那岂不是可以当变形金刚用了?”这种跨文化的想象力碰撞,让我对这部电视剧产生了浓厚的兴趣。

角色魅力与情感共鸣

虽然《西游记》里的角色个个都奇形怪状的,但他们每个人都有自己的个性和故事。孙悟空的机智勇敢、唐僧的慈悲为怀、猪八戒的贪吃懒惰、沙僧的老实巴交……每个角色都让我觉得特别亲切。尤其是孙悟空和唐僧之间的师徒情谊,让我想起了我们日本动漫里的那些经典师徒组合。看着他们一路打怪升级、历经磨难最终取得真经的过程,我仿佛也跟着他们一起经历了一场奇幻冒险。这种情感上的共鸣,让我对这部电视剧的爱越来越深。