哪个版本的红楼梦更接近原著
曹雪芹的原始手稿
说到《红楼梦》,大家都会想到曹雪芹。这位老兄的手稿可是宝贝中的宝贝,据说他写了八十回,但只传下来前四十回。这就像是吃了一半的蛋糕,让人心里痒痒的。这些手稿里的文字,细腻得像是绣花针,每一个字都藏着故事。不过,问题来了,这些手稿现在在哪里?有人说在故宫博物院,有人说在某个私人收藏家手里。总之,找到它们就像是在大海捞针。
高鹗的续写版本
高鹗这位老兄可不简单,他接过了曹雪芹的笔,续写了后四十回。他的版本一出,立刻成了《红楼梦》的标准版。但问题是,高鹗写的和曹雪芹的原意一样吗?有人说高鹗把宝玉写得太消极了,有人说他把黛玉写得太悲惨了。总之,高鹗的续写版本就像是一道加了新调料的菜,虽然好吃,但味道变了。
现代学者的研究
现代学者们可不闲着,他们拿着放大镜研究《红楼梦》。有人研究曹雪芹的生活背景,有人研究高鹗的写作风格。他们发现了很多有趣的细节,比如曹雪芹可能是个吃货(因为他写了很多美食),高鹗可能是个悲观主义者(因为他写的结局都很惨)。总之,现代学者们的研究就像是给《红楼梦》做了个全身检查,发现了不少小秘密。
声明:本站内容为网友分享上传,如有侵权请联系我们,将在24小时内删除。违法和不良信息举报:Admin@0quant.com