老子又叫什么 《老子》别名
老子,这个名字你熟吗?
哎呀,说到老子,你是不是立马想到那个“道可道,非常道”的老头儿?没错,就是他!不过,你有没有想过,老子这名字听起来有点儿像是在骂人呢?“老子今天不高兴!”——这话听着是不是有点儿冲?但其实啊,老子的真名叫李耳,字聃。李耳这名字多文雅啊,一听就是个文化人。可为啥大家都叫他老子呢?据说是因为他年纪大了,胡子也长了,所以大家就尊称他为“老子”。不过我觉得吧,这名字听起来更像是在调侃他:“嘿,老头儿,你懂啥?”
老子的别名:太上老君
除了“老子”这个称呼外,这位老先生还有个更牛的名字——太上老君。哎哟喂,这名字一听就高大上啊!太上老君在道教里可是个响当当的人物,地位仅次于三清。你说他一个写《道德经》的哲学家怎么就成了神仙了呢?这事儿说来话长。反正呢,随着道教的兴起,老子的形象被神化了,成了道教的祖师爷之一。所以啊,你现在去道观里拜的那些神仙像里头,说不定就有老子的分身——太上老君。不过话说回来,要是老子知道自己被封了这么个神位,估计得笑掉大牙:“我不过是写了几本书而已嘛!”
老子的国际范儿:Laozi
别看老子在中国名气大得不得了,人家在国际上也是有排面的!在英语里头,老子被称为“Laozi”(发音:拉奥兹)。这个发音听起来是不是有点儿洋气?其实啊,这名字是根据拼音来的。不过你要是跟老外说“Laozi”的时候发音不准的话——比如念成了“拉欧兹”——那可就尴尬了。人家可能会以为你在说某个不知名的摇滚歌手呢!所以啊,学好拼音很重要哦。再说了,能让外国人念出咱们的名字来已经很不容易了。你看那些外国电影里的中国角色名字——什么“成龙”被念成“Jackie Chan”、“李连杰”被念成“Jet Li”——简直惨不忍睹!相比之下呢, “Laozi”这个发音已经算是很地道的了。
声明:本站内容为网友分享上传,如有侵权请联系我们,将在24小时内删除。违法和不良信息举报:Admin@0quant.com